broj 227, veljača 2009.

Leida PARLOV, snimio Davor KIRIN

Zadnja promjena: 3.2.2012.
Welcome to Adobe GoLive 6
SATNIJA ZA POSEBNE NAMJENE PUKOVNIJE VP
RAZGOVOR - PUKOVNIK MARIN PIŠONIĆ
DRAGOVOLJNI ROČNICI ZAVRŠILI OBUKU

TEČAJ ZA NIŽE STOŽERNO OSOBLJE
GMTBR - BOJNA PROTUZRAČNE OBRANE
VOJNA VJEŽBA COMBAT SUPPORT OMLT-a
Vijesti
Vijesti iz svijeta
Novosti iz vojne tehnike
Južnoafrička namjenska industrija
Topnički sustav NLOS-C
Geneza suvremenog pješaštva
Nad neprijateljskim teritorijem - iračka iskustva
Nosači zrakoplova su opet u modi (I. dio)
Povijest britanskog podmorničarstva - eksperimentalne podmornice

Podlistak - Homo Volans, rani hrvatski avijatičari 1550.-1925.
Web info







TEČAJ ZA NIŽE STOŽERNO OSOBLJE
PRIPREME ZA stožerne dužnosti u misijama
Na ovom, prvom ovogodišnjem tečaju bilo je 26 polaznika, a on se u cijelosti provodio na engleskom jeziku i u skladu s NATO standardima. To je prvi put da je ovaj tečaj bio i dio preduputne obuke za sožerno osoblje koje će se uputiti u misiju te je upravo stoga bio još teži i složeniji


U sklopu tečaja naglasak je bio na stožernom komuniciranju i kulturi stožernog komuniciranja, radu na zemljovidima, standardu pisanja zapovijedi te engleskom jeziku, i to posebno na vojnoj terminologiji
Obučno središte za međunarodne vojne operacije organiziralo je i provelo trotjedni tečaj za niže stožerno osoblje koje se priprema za odlazak na stožerne dužnosti u međunarodnim misijama. Tečaj je namijenjen i osoblju koje će biti angažirano u NATO vježbama, kao i onima koji će raditi u NATO stožerima. Na ovom, prvom ovogodišnjem tečaju bilo je 26 polaznika, a on se u cijelosti provodio na engleskom jeziku i u skladu s NATO standardima. To je prvi put da je ovaj tečaj bio i dio preduputne obuke za stožerno osoblje koje će se uputiti u misiju te je upravo stoga bio još teži i složeniji. Voditeljica tečaja natporučnica Vlasta Zekulić pojasnila je da su tri bitne odlike ovog tečaja: "Izrazito je konkretan, odnosno sastoji se od mnogo vježbi vezanih uz proces donošenja odluka, potpuno je na engleskom jeziku i mnogo se radi na razvijanju multinacionalnih odnosa." Na tečaju je naglasak bio na stožernom komuniciranju i kulturi stožernog komuniciranja, radu na zemljovidima, standardu pisanja zapovijedi te engleskom jeziku, i to posebno na vojnoj terminologiji. Ovako koncipiranim tečajem, istaknula je natporučnica Zekulić, polaznici dobivaju još bolju sliku o onome što ih čeka na stožernim dužnostima, a to ih dodatno motivira. Uz sedam naših, na provođenju tečaja bio je angažiran i jedan instruktor iz Međunarodnog središta za mirovne operacije u Bosni i Hercegovini. Upoznavši se s teoretskim općenitijim dijelom posla u stožeru, osnovnim značajkama rada u međunarodnim odnosima, pisanju izvješća, uspostavi kontakata, organiziranju sastanaka, polaznici su uvježbavali i proces donošenja odluka, a na kraju je provedena i vježba MAPEH. Da bi uspješno završili tečaj, polaznici trebaju biti maksimalno angažirani i motivirani jer OSMVO, napomenula je natporučnica Zekulić, drži visoke standarde. "Na ovom tečaju polaznici dobivaju mnogo novih informacija", istaknula je, a ako se ne zadovolje standardi - nema ni prolaza. Do sada je OSMVO organizirao tri ovakva tečaja, a sljedeći bi se trebao održati u lipnju.
Nadnarednica Lenka Buće iz Zapovjedništva HRM-a zadovoljna je organizacijom i provedbom tečaja, te je upozorila i na još neke od njegovih značajki:
"Predavanja su vrlo dobro koncipirana. Provode se na engleskom jeziku, što je izuzetno važno za naš budući rad u multinacionalnoj sredini. Tečaj je dobro organiziran, a predavači imaju golemo vojno iskustvo i iskustvo iz sudjelovanja u međunarodnim misijama, tako da pripadnici OSRH-a koji će raditi u multinacionalnom okruženju mogu doznati sve što ih zanima. Mislim da je to vrlo bitno za kvalitetnu pripremu za rad u međunarodnoj sredini gdje predstavljamo ne samo naš OSRH nego i cijelu našu zemlju."

Copyright (c) Služba za odnose s javnošću i informiranje, Odjel Hrvatskih vojnih glasila, MORH.
Sva prava pridržana - All rights reserved
Pravne napomene